TIREDNESS OR TEMPTATION, pour existencialistes fatigués.
Tu regardes l'ombre de ton passé s'envoler vers cet horizonEt cette fièvre de chair printanière et fièvre
te secoue durement les neurones et s'attarde
batarde
envie de chair
envie
de fer
bataille
de fer
rêve
de gravité
infidèle
humanité!
You are seeing the shadow of your old life to fly
toward this pale horizon
Quel langage veux-tu? Which language do you want?
Where are those words lost in the ocean of your indiscipline
Tiredness is immobilized in this malleable reversible brain
That you are possessing .
And than you are loosing the notion of time
and winning this notion of temptation
It appears as a vision of cosmic travel
You are suspending this passage and
trying to sleep to forget the forgetfulness
Tu dors pour oublier l'oubli ou la tentation?
You sleep to forget forgetfulness or temptation?
Oubli ou tentation
forgetfulness or temptation
Oubli ou tentation
Ou peut-être la répétition
or perhaps the repetition
© 2007 Christine Comeau